[BattleCorps]"Новая игра" - Стивен Моэн мл.

Русские переводы новелл с battlecorps.com

Модератор: Siberian-troll

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

Сообщение Маленький Скорпион » 25 окт 2013, 07:13

kulchick, так это ж не сокращения какие вольняжьи, а благородные слова воинской речи. Сам Дрюня Керенский их придумал!
Rp.: Acidum Ascobrinici 96% -- 100500
D.t.d. № ∞
S. Принимать до полного окобрения
---------------------------------------------
Справка действительна по предъявлении справки о наличии справки

з.ы. Your logic sucks, bro.
Аватара пользователя
Маленький Скорпион
Модератор
 
Сообщения: 12058
Зарегистрирован: 27 мар 2007, 22:52
Откуда: няшный солнечный Херотитус, Нью-Гедон, улица Больших Сисек, д.17
Благодарил (а): 2231 раз.
Поблагодарили: 4908 раз.
Награды: 3
Отличный переводчик/писатель (1) Иррегуляры vs Крылья (1) Операция "Крыса" (1)

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

Сообщение Юджин » 25 окт 2013, 20:24

kulchick писал(а):Забавно - сокращения раздражают кланера. Афф или нег?


Это военно-полевой жаргон, а не сокращения. Который имеет и функциональность. Ну и это, воинам можно немножко больше - чем всем остальным. ;-) 8-)
Юджин
Академик
 
Сообщения: 4781
Зарегистрирован: 13 фев 2013, 17:46
Откуда: РФ, Саратов
Благодарил (а): 1497 раз.
Поблагодарили: 334 раз.
Награды: 6
Красный Корсар (1) Кольца вокруг гнезда (1) Великое червие - 2010 (1) Великое Гранд Кишение-11, 3ст. (1) BO-3112 серебро (1)
Уроборос-2013 серебро (1)

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

Сообщение Leonid » 25 окт 2013, 20:29

Все верно сделано. Сокращения англоязычной речи в русском отсутствуют, я имитирую их неформальной и обсценной лексикой.
Аватара пользователя
Leonid
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 5832
Зарегистрирован: 21 мар 2007, 12:22
Откуда: берлога под Санкт-Петербургом
Благодарил (а): 585 раз.
Поблагодарили: 2561 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

Сообщение Den [WM] » 25 окт 2013, 22:35

Цифры на японском:
ichi -- ити - один, первый
ni -- ни - два, второй
san -- сан - три
shi -- си - четыре
go -- го - пять
roku -- року - шесть
shichi -- сити - семь
hachi -- хати - восемь
ku -- ку - девять
ju -- дзю - десять

Взято отсюда и отсюда
Аватара пользователя
Den [WM]
Энциклопедист
 
Сообщения: 1800
Зарегистрирован: 03 июн 2009, 22:46
Откуда: Саров
Благодарил (а): 981 раз.
Поблагодарили: 755 раз.
Награды: 2
Отличный переводчик/писатель (1) Покраска по форме Cl - т (1)

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

Сообщение Lima Zulu » 26 окт 2013, 01:12

Den [WM] писал(а):ichi -- ити

fixed
Make war, not sense.
Lima Zulu
Энциклопедист
 
Сообщения: 1254
Зарегистрирован: 31 авг 2012, 12:05
Благодарил (а): 367 раз.
Поблагодарили: 604 раз.

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

Сообщение Typhoon » 28 окт 2013, 14:25

Кстати, "4" по-японски это еще и "йон". Рюкены подтвердят. 8-)
http://www.sarna.net/wiki/Ryuken-yon
You think you have defeated us? You think you have defeated the Master’s Chosen? We are Domini! We are ethereal! We are eternal! Blake eleison! We will fight you until the heavens burn, and the skies fall…
Изображение
Typhoon
Энциклопедист
 
Сообщения: 1851
Зарегистрирован: 10 ноя 2008, 15:31
Откуда: Киев, Украина
Благодарил (а): 231 раз.
Поблагодарили: 506 раз.
Награды: 2
За заслуги перед порталом, 3ст (1) Отличный переводчик/писатель (1)

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

Сообщение Den [WM] » 28 окт 2013, 19:23

Где- то читал
У японцев, четверка (та, которая "shi") является аналогом нашего числа тринадцать. Потому что иероглиф, обозначающий смерть, читается так же.
Аватара пользователя
Den [WM]
Энциклопедист
 
Сообщения: 1800
Зарегистрирован: 03 июн 2009, 22:46
Откуда: Саров
Благодарил (а): 981 раз.
Поблагодарили: 755 раз.
Награды: 2
Отличный переводчик/писатель (1) Покраска по форме Cl - т (1)

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

Сообщение Pjotr » 30 окт 2013, 01:31

хороший рассказ :thumbup:
Аватара пользователя
Pjotr
Энциклопедист
 
Сообщения: 1274
Зарегистрирован: 03 сен 2008, 16:21
Благодарил (а): 2244 раз.
Поблагодарили: 27 раз.

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

Сообщение Typhoon » 30 окт 2013, 14:22

Den [WM] писал(а):Где- то читал
У японцев, четверка (та, которая "shi") является аналогом нашего числа тринадцать. Потому что иероглиф, обозначающий смерть, читается так же.

Это типа как в "Дай-си", "Ко-си", да?
You think you have defeated us? You think you have defeated the Master’s Chosen? We are Domini! We are ethereal! We are eternal! Blake eleison! We will fight you until the heavens burn, and the skies fall…
Изображение
Typhoon
Энциклопедист
 
Сообщения: 1851
Зарегистрирован: 10 ноя 2008, 15:31
Откуда: Киев, Украина
Благодарил (а): 231 раз.
Поблагодарили: 506 раз.
Награды: 2
За заслуги перед порталом, 3ст (1) Отличный переводчик/писатель (1)

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

Сообщение Den [WM] » 30 окт 2013, 19:12

Вроде того...
Аватара пользователя
Den [WM]
Энциклопедист
 
Сообщения: 1800
Зарегистрирован: 03 июн 2009, 22:46
Откуда: Саров
Благодарил (а): 981 раз.
Поблагодарили: 755 раз.
Награды: 2
Отличный переводчик/писатель (1) Покраска по форме Cl - т (1)

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

Сообщение Lima Zulu » 30 окт 2013, 21:11

"Впрочем, ни одного поливановца так и не удалось заставить писать «гэйся» и «рикися», а антиполивановца - «нинджа» и «джу-до»"...
Make war, not sense.
Lima Zulu
Энциклопедист
 
Сообщения: 1254
Зарегистрирован: 31 авг 2012, 12:05
Благодарил (а): 367 раз.
Поблагодарили: 604 раз.

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

Сообщение Leonid » 30 окт 2013, 21:43

Тут вопрос чуть сложнее.
Гейша - уже сложившееся, историческое слово. И поэтому Иокогама, а не Ёкохама.
Аватара пользователя
Leonid
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 5832
Зарегистрирован: 21 мар 2007, 12:22
Откуда: берлога под Санкт-Петербургом
Благодарил (а): 585 раз.
Поблагодарили: 2561 раз.
Награды: 1
Отличный переводчик/писатель (1)

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

Сообщение Lima Zulu » 30 окт 2013, 22:02

Вот и я о том, что Дайши - уже достаточно устаканившийся вариант.
Make war, not sense.
Lima Zulu
Энциклопедист
 
Сообщения: 1254
Зарегистрирован: 31 авг 2012, 12:05
Благодарил (а): 367 раз.
Поблагодарили: 604 раз.

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

Сообщение Siberian-troll » 31 окт 2013, 09:56

А Йог и Иордан? ;-)
бедный Йорик, и колючий Ёжик?
Аватара пользователя
Siberian-troll
Администрация btbooks.ru
 
Сообщения: 9948
Зарегистрирован: 10 май 2007, 04:28
Откуда: Мехастроительный завод "Скобелев", Терра, Сибирь
Благодарил (а): 428 раз.
Поблагодарили: 4241 раз.
Награды: 10
За заслуги перед порталом, 1ст (1) Отличный переводчик/писатель (1) Серебряный призер ФанФик-2011 (1) Великое червие - 2010 (1) Операция "Крыса" (1)
Покраска по форме IS - б (1) Мастер покраски (1) Конструктор мехостроения (1) За участие в БТконе (1) За участие в БТконе12 (1)

Re: "Новая игра" - Стивен Моэн мл.

Сообщение Typhoon » 31 окт 2013, 11:54

Lima Zulu писал(а):"Впрочем, ни одного поливановца так и не удалось заставить писать «гэйся» и «рикися», а антиполивановца - «нинджа» и «джу-до»"...

Вы сначала заставьте любого образованного человека писать Ландон, Пари[ж], Рома, Бейджин и т.д. :)
Против исторически сложившегося написания не попрешь.
You think you have defeated us? You think you have defeated the Master’s Chosen? We are Domini! We are ethereal! We are eternal! Blake eleison! We will fight you until the heavens burn, and the skies fall…
Изображение
Typhoon
Энциклопедист
 
Сообщения: 1851
Зарегистрирован: 10 ноя 2008, 15:31
Откуда: Киев, Украина
Благодарил (а): 231 раз.
Поблагодарили: 506 раз.
Награды: 2
За заслуги перед порталом, 3ст (1) Отличный переводчик/писатель (1)

Пред.

Вернуться в Battlecorps.ru

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron