а где гарантия того, что со словарем правильно переведешь?
Стопроцентную гарантию вам может предоставить только страховой полис.
Мне кажется, ты довольно точно описываешь ситуацию:
Большая часть тех кто здесь сидит с английским не на 5 с плюсом, но ведь некоторые стремяться хоть что-то сделать.
Я бы, кстати, добавил, что и с русским тоже.
Помимо плохого английского и среднего русского, имеем нежелание учиться, нежелание отвечать за качество работы, нежелание разбираться в чем-либо глубже "работы со словарём", и, конечно же, отсутствие редактуры.
Люди, я люблю вас. Будьте бдительны.