Наёмник «Мехавоин» и монахиня КомСтара — Сцена 13
13-1 Ужин с волками
Наёмник «Воин в мехах» и м
Место действия: Офицерская столовая – поместье Герлитцен, ночь
Тёплый золотистый свет льётся из полированных бронзовых люстр. Столовая преобразилась — она не бросается в глаза роскошью, но излучает воинственную элегантность. Белое льняное полотно лежит на столах из натурального дерева, где стоит разномастный фарфор. Деревянные стулья с подушками расставлены с военной точностью. Ваз нет, но в ведёрке для шампанского, покрытом льдом, стоят розы Алины, словно завоёванный трофей. Здесь стоят многочисленные бутылки местного аквавита, шнапса, ракии и куританского виски. Рядом, на козлах, возвышается деревянная бочка с краном для пива.Разложены тарелки с закусками: копчёный лосось, маринованная сельдь с огурцами, колбасы и ломтики шпека, крендели, копчёный бекон, оливки и твёрдый сыр.Через теперь уже распахнутые занавески окон виден костёр во дворе, у которого слуги пьют, пируют и танцуют под австрийскую народную музыку.
Основатели «Чёрных всадников» — «Воины в мехах» Алексей Соловьёв, Фредерик Висконти, Себастьян Шлоссер и остальные выжившие члены первоначальной команды — одеты в парадную форму Альянса: белые туники с оранжевой окантовкой, чёрные бриджи с красными полосами, красные ботинки, без медалей. Атмосфера шумная, но дисциплинированная, как в британской полковой столовой, помноженной на пиратский пир.
Над очагом висит флаг «Чёрных всадников». Чёрный кирасирский шлем с хвостом омара на оранжевом диске — единственная цветная деталь, не считая красных роз, и бильярдный стол с красными и синими шарами. Оба конца зала скрыты льняными чехлами. Все одеты в белые туники, и на фоне белых чехлов это создаёт сюрреалистическую, призрачную атмосферу.
Настоящее: Камера наблюдает
(Офицеры — все в звании капитана)
Алексей Соловьёв (30 лет) имеет короткую стрижку с длинными волосами на макушке, карие глаза, прямой нос, аккуратную бороду и широкие плечи.
У Фредерика Висконти (чуть больше двадцати лет) тёмные волосы и голубые глаза, он чисто выбрит и красив, как с лиранского рекламного плаката.
Бывшая стражница Лирана Ишани Курункар (начало 20-х годов) — евроиндианка смешанной расы с зелёными глазами, выглядит сексуально и двигается с кошачьей грацией.
(Другие звания)
У старшего сержанта Себастьяна Шлоссера (за 50 лет) седые волосы, подстриженные под машинку, аккуратная борода, морщинистое и мускулистое телосложение, а также благородная внешность. У него бионическая нога.
Екатерина «Катя» Чеканова (около 20 лет) — блондинка с ледяным взглядом, красивая, но невыразительная.
Мазен Аль Сайед (около 25 лет) имеет индийские корни и выглядит атлетично.
У Артура Мак Хорнера (около 30 лет, но выглядит он старше) залысины, неопрятная борода и ледяные глаза с кровоподтёками.
Ёсиро Кисида (начало 30-х годов) — японец, чисто выбритый, с квадратной челюстью и прямым носом, раскосыми глазами и парой отсутствующих пальцев на левой руке. Он выглядит мрачным.
Амина «Аман» Зекри (начало 20-х годов) — арабка с чёрными волосами, карими глазами и смуглой кожей, с татуировками хной на лице и большими серьгами. Она выглядит напряжённой.
Атанас Атанасов (конец 30-х годов) — лысый и гладковыбритый мужчина с мускулистым гранитным лицом, испещрённым глубокими морщинами. На его руках и открытой шее над воротником видны тюремные татуировки.
Снаружи, в коридоре:
Виктор и Алина, держась за руки, останавливаются перед закрытой дверью.
—Вот, дорогая, надень это. Не все говорят по-немецки или по-английски, так что иногда бывает сложно,— говорит Виктор, протягивая Алине наушник и пульт дистанционного управления.
Алина надевает их. —Автоматические переводчики? Но как? После рейда Штайнера сеть не работает.—
—Гарнизонные военные серверы работают. Преимущества принадлежности к касте воинов. Готовы?— отвечает Виктор.
—У меня плохое предчувствие…— бормочет Алина.
Виктор ободряюще улыбается и снова протягивает ей руку. —Слишком поздно трусить.—
Офицерская столовая — вход:
Камера переключается на интерьер зала. Закрытая дверь распахивается.
Виктор Старков входит, одетый в синюю форму «Штайнера», белые брюки и с медалью Маккензи на шее. Рядом с ним сияет Алина в белом халате «КомСтар». Она сдержанна, уравновешенна и насторожена, несмотря на свою неподвижность.
Как только они переступают порог, сразу же начинается подшучивание.
—Вождь! Ты что, надел синий костюм от Steiner? Мы что, снова меняемся сторонами?— с притворным возмущением кричит Фредерик Висконти.
—Ты в синем «Штайнере», а она в белом «КомСтар»… осторожнее, командир. Служба внутренней безопасности подумает, что мы планируем государственный переворот,— невозмутимо добавляет Алексей Соловьёв.
Атанас фыркает. —Они уже привыкли к Старкову. Если он начнёт приносить девственниц в жертву Тёмным богам в полнолуние, они просто сочтут это обычным делом.—
—Это сбивает с толку. Сначала мы одеваемся как драконы, а теперь ты появляешься в образе лиранского свадебного торта,— сухо замечает Катя.
Лицо Виктора остаётся совершенно невозмутимым. —На парадной форме пятно. Пришлось надеть старую форму.—
—Свинья,— сухо произносит Мазен.
—А он ещё даже не начал пить!— восклицает Артур, поднимая бокал.
—Ты бы не смог оставить пятно, даже если бы постарался. Форма изготовлена из синтетического волокна под названием трихлорополиэстер, которое устойчиво к огню, разрывам и воздействию воды и не позволяет пятнам портить внешний вид формы,— сухо говорит Шлоссер.
Все в замешательстве смотрят на него.
—Откуда, чёрт возьми, ты это знаешь?— спрашивает Атанас.
Шлоссер выглядит самодовольным. —Точно так же мы всему учимся в лиранской армии. Я читал инструкцию!—
—Так и есть, Шлоссер. Вот только отдел закупок не выдаёт парадную форму. Я заказал её из местной шерсти. Так что тебе лучше следить за тем, чтобы не испачкаться, и запастись салфетками. Химчистка вычтет стоимость из твоей зарплаты,— холодно произносит Виктор.
Внезапно все начинают смущаться и быстро проверяют свои туники на наличие пятен.
Виктор наклоняется к Алине и шепчет: —Он прав, но они не знают, поэтому будут вести себя прилично.—
Виктор повышает голос до нормальной громкости. —Алина, я приветствую тебя на открытии нашего беспорядка, нашей Валгаллы.—
—Зал мёртвых героев? Они не выглядят мёртвыми,— замечает Алина.
—Ты прав. Они тоже не похожи на героев,— возражает Виктор.
Раздаётся хохот.
Голос Виктора звучит громко и нарочито торжественно. —Дамы и господа…—
Припев снова смеётся.
—Дамы и господа, он говорит. Он забавный,— вмешивается Ишани Курункар.
Виктор выглядит притворно раздражённым. —Может, хоть раз вы поведёте себя как порядочные люди, а не как ублюдки и шлюхи, которыми вы являетесь?—
Хор тут же отвечает слаженным, синхронным криком. —Не-е-ет!—
Артур ухмыляется. —А теперь расскажите нам, командир. Кто эта девушка? Человеческое жертвоприношение на ночь?—
Виктор говорит с притворной торжественностью. —Это адепт Алина, моя гостья. Она не жертва. Она десерт.—
Наступает тишина, а затем раздается смех.
Виктор поворачивается к Алине и указывает рукой на собравшихся. —Это моя семья кретинов. Все они — искалеченные дети, но выжившие. Не знаю, дарвиновский ли это закон или просто везение. У нас есть то, что есть.
Он начинает идти, Алина следует за ним. —Ты уже встречался с Квикегом… Я имею в виду, с Мажаром. Эти люди не выглядят такими дикарями, как он, но внешность обманчива.—