Сцена 51 — Невеста и куртизанка
INT. ПОМЕСТЬЕ СТАРКОВЫХ – ВРЕМЕННЫЕ ПОКОИ АЛИНЫ – НОЧЬ
Сцена 51-1 — Запах
Комната залита тёплым светом лампы, отбрасывающим тени на тёмно-красный бархат кровати с балдахином.
Алина сидит прямо на мягком табурете перед высоким зеркалом, одетая только в белый кожаный корсет и шёлковые чулки. Её длинные косы тяжёлым грузом лежат на спине, а третья коса обвивает голову, поддерживая платиновую тиару с бриллиантами. Бриллиантовые подвески в форме слезинок в её серьгах переливаются на свету, когда она двигается. Такое же колье на её шее — широкая полоса из платиновых звеньев, украшенных крошечными и более крупными бриллиантами, — сверкает рядом с большим бриллиантовым кольцом на её пальце. Её украшения горят, пока она нервно ёрзает, являя собой видение элегантности и напряжения. Эми и Хана, в фиолетовых и синих шёлковых кимоно, поправляют ей макияж неспешными, завершающими штрихами.
Позади них Грета и Терезия в красных и зелёных фартуках и лифах сидят на кровати, наблюдая, как они складывают платье Алины, сшитое с её робами КомСтара. Они веселятся и полны понимания. Лизель и Мари, с распущенными волосами, босые, в белых льняных ночных рубашках, стоят возле шкафа с лентами в руках. Они смущены и в восторге от того, что им разрешили присутствовать, словно они тоже подружки невесты, провожающие сестру к брачному ложу.
Закончив с макияжем, Эми и Хана опускают руки к её груди, чтобы развязать узел шнурков корсета над декольте, их пальцы скользят по её коже, дразня узел.
Алина ловит их руки, останавливая их игривой, но твёрдой улыбкой.
— Нет, — шепчет она, встречаясь с ними взглядом в зеркале. — Пока нет. Виктор меня в нём не видел. Пусть он сам развернёт подарок, — говорит она на чётком, бархатистом лиранском Hochdeutsch.
Девушки тихо смеются, заговорщически переглядываются и опускают руки.
— Ты жестокая, — дразнит Хана. — Мы хотим увидеть его, когда он увидит тебя. Он потеряет голову. — отвечают они на своём австрийском крестьянском музыкальном диалекте, словно напевая народную мелодию.
— Так даже лучше. Затяни потуже. Как бы то ни было. Я почти ничего не ела. Я заметила, как Виктор уставился на мою грудь.
Они хихикают, помогают Алине подняться, подводят её к ближайшей ножке кровати и медленно затягивают шнурки, стягивая её талию. Алина стонет:
«Чуть туже… Так приятно… Достаточно».
Ловкие пальцы завязывают узел, и она подходит к зеркалу, чтобы полюбоваться своим силуэтом.
Затем она снова садится на табурет, пока служанки слегка затягивают шнурки на её декольте, приподнимая грудь, и довольно вздыхает.
Отражения Эми и Ханы наклоняются к ней, когда они наносят духи на её шею и грудь.
— Знаешь, — ухмыляясь, говорит Эми, — мы пометили тебя ещё тогда, этим вечером. Масла, духи…
— Пахнет апельсином и ладаном. Мне нравится, — говорит Алина.
— О, Виктору это тоже нравится. Это запах завоевания на любовном фронте, — восклицает Хана.
— Виктор не знает, почему от тебя так знакомо пахнет, но он всегда задерживается рядом с тобой, мы-то знаем, — говорит Эми с хитрой улыбкой.
Сцена 51-2 — Признание
Алина смеётся вполголоса.
— Значит, я пахну так же, как другие девушки? А я-то думала, что это просто моё очарование.
Хана ухмыляется.
— Так и есть. Мы оставили след, который ему нравится, но который он не может назвать.
Губы Алины приоткрываются, и она смеётся — наполовину вздыхая, наполовину протестуя.
— Я бы ревновала, но если Виктору это нравится, я хочу угодить… — она испуганно замолкает: — Ой, подожди! Я говорю как невеста.
— Потому что ты такая, meine Dame — весело отвечает Терезия.
— Этого не может быть. Я не могу в это поверить!
— Это правда, Алина. С тех пор как ты вошла во двор, минуя «Мех» Der Kommandant, в своих белых одеждах и с красными розами. Я никогда не видела более прекрасной невесты! — уверяет Грета, положив руку на её обнажённое плечо.
Алина смотрит на неё, приоткрыв рот, словно собираясь что-то сказать, но затем её взгляд встречается со взглядом Эми и Ханы, она оглядывается через плечо на Терезию, а затем поворачивается на табурете, чтобы посмотреть на Мари и Лизель, как будто видит их всех впервые. Девушки, чувствуя её волнение, кивают и по очереди ободряюще улыбаются. Затем Алина поворачивается к зеркалу, смотрит на своё отражение и тихо произносит:
— Знаешь... Я познакомилась с ним только сегодня.
Эми и Хана замирают, затем обмениваются взглядами и начинают смеяться. Остальные служанки недоверчиво присоединяются к ним.
— Сегодня? — дразнит Эми, поглаживая подбородок. — Это молниеносный роман.
— Не стесняйся нас, — говорит Хана. — Мы знаем, как это происходит. Это не в первый раз. Но Der Kommandant — человек чести, и он принимает тебя как свою.
Алина качает головой с кривой улыбкой.
— Нет, правда. Первое свидание, первый день… и теперь первая ночь. Это абсурд.
— Да ладно тебе, ты же не такая стеснительная, — говорит Эми с озорной ухмылкой. — Только не после ванны, когда делали масляный массаж.
Краска заливает щёки Алины.
— Этого не должно было случиться! Служанки уводят невесту раньше жениха. Это как ius prima noctis наоборот.
Все снова радостно смеются, пока Хана не оборачивается и не шепчет остальным:
— Она знает латынь.
Терезия и Грета смеются и кивают друг другу, подмигивая. Мари и Лизель неуверенно улыбаются, не понимая слов, но улавливая интонацию.
Затем Алина говорит тише, почти благоговейно:
— Но я хотела этого. Я хотела вас. Однажды, в школе, я любила девочку. Так что… да.
Сцена 51-3 — Заговор
Горничные понимающе кивают, словно подтверждая подозрения.
— Мы видели это, — говорит Эми. — Когда Грета погладила тебя по щеке после танца, а ты даже не вздрогнула.
— Мы смотрели в окно, когда ты приехала, — добавляет Хана. — Такая красивая. Не такая, как все. Мы просто знали. Мы хотели продолжать наблюдать, но Der Kommandant заметил нас. У него глаза ястреба и уши волка!
— В общем, ты зашёл внутрь, так что пора было уходить, — говорит Эми.
Алина беспомощно смеётся, закрывая лицо руками.
— Вы говорите так, будто всё было спланировано.
— Потому что так и было, — именно поэтому я вышла в коридор, чтобы взять твои цветы и хорошенько тебя рассмотреть, дорогая. — говорит Терезия.
— А я ревновала, потому что думала, что ты демонстрируешь своё декольте Виктору, а не мне, — ухмыляется Алина.
Терезия смеётся.
— Ну, нам нравится, когда Виктор смотрит на нас. Мы чувствуем себя красивыми.
— Только посмотреть?
— Смотри, но не трогай. Мы завидуем тебе, счастливица. — улыбается Терезия.
Алина поворачивается на табурете, скрещивает ноги, складывает руки на груди, подозрительно оглядывая Лизель и Мари.
— Я подозреваю, что вы двое в этом замешаны. Это ведь не случайная встреча в коридоре, верно?
Они застенчиво кланяются и улыбаются.
— Ну, там была такая суматоха, мы носились туда-сюда как сумасшедшие, как будто лиранцы снова напали… — говорит Мари, переводя дыхание, а затем Лизель продолжает, уже спокойнее: — и мы услышали, что приезжает новая хозяйка дома, и нам было любопытно узнать, какая ты.
— И так жарко было ждать в бане… — перебивает Мари.
— Поэтому мы сделали вид, что пошли за чем-то, чтобы увидеть тебя и подразнить Виктора, — заключает Лизель.
— Значит, вы не банщицы, как сказал Виктор… — задумчиво произносит Алина.
— Frau Майер велела нам сказать это, — объясняет Лизель. — Мы подрабатываем горничными. Первый раз мы раздеваем девушку для… очищения. Виктор сделал это прямо на месте, притворившись, что это нормально — быть полураздетыми.
— … его глаза заметили. От его взгляда у меня по коже побежали мурашки! — Мари говорит мечтательно.
— Только не перед Алиной, а то она нас выпорет, — Лизель толкает её локтем.
Алина усмехается.
— Может быть, когда-нибудь. Но подожди, Эрика слышала, как мы ссорились?
— Да. Виктор дал ей наушник, чтобы она переводила разговоры гостей. На каком языке вы говорили? — Лизель спрашивает.
— На английском. Значит, Эрика, и ты тоже слушала?
— Я слышала крики и боялась, что это наша вина, — с сожалением говорит Мари.
— Эрика сказала, что это была просто ссора влюблённых. Виктор был не злым, а просто грустным, — добавляет Лизель. — Она сказала нам сказать, что мы банные служанки, и мы подыграли.
— Мы не ожидали, что ты спросишь: «Вы… рабыни?» — говорит Мари, подражая Алине.
Служанки смеются, хлопают друг друга по плечу, вытирая слёзы.
— Рабы? Серьёзно? Как варвары с Периферии?
Алина краснеет, запинаясь:
— Я думала… ты полуголый… браслеты, кольца в носу…
Сцена 51-4 — Тайное сестринство
Когда смех стихает, Алина спрашивает:
— Значит, вы уже делали это... очищение раньше?
— Каждую женщину, которую приводит Виктор, мы купаем. Frau Майер называет это очищением. Но это наша игра. Наш тест. Если она натуралка, мы просто моем её. Если она любопытна... — Хана ухмыляется. — Мы видим. И мы «отмечаем» её нашим парфюмом. С тобой, — признаётся Эми, — мы увлеклись. Но только потому, что ты тоже этого хотела.
Алина ёрзает, разжимая ноги, хватается руками за край табурета и наклоняется вперёд. Её обнажённая спина напрягается от корсетных шнурков, а обнажённые ягодицы выпирают.
— Frau Майер? Эрика? Она тоже в игре? — спрашивает она, встречаясь с ними взглядом в зеркале.
Хана кивает, её филигранный носовой кулон поблёскивает.
— Некоторое время назад. Это была наша идея, а не её, — гордо говорит Эми. — Она застала нас в постели вместе.
— Что случилось? — спрашивает Алина, выгнув бровь.
— Мы боялись, что нас выпорют, но она была мила, — говорит Эми.
— Она попросила разрешения присоединиться, — лукаво ухмыляется Хана.
Алина в шоке открывает рот, но не издаёт ни звука, затем оборачивается и смотрит на Грету и Терезию, сидящих у кровати.
— Вы тоже?
Они понимающе кивают. Терезия объясняет:
— Эрика — молодая вдова. Она одинока, и у неё есть потребности.
— Как и у нас, — говорит Грета, пристально глядя на Алину.
Алина краснеет, качает головой, а затем весело улыбается.
— Значит, любовь между девушками — это странный драконий обычай?
Все смеются. Эми говорит:
— Вовсе нет. Это просто наша маленькая игра.
— Тайное сестринство Дома Старкова, — заговорщицки шепчет Хана.
— Все горничные в доме? — с подозрением спрашивает Алина.
— Не глупи, — говорит Грета. — Вход только по приглашению. Мы проверяем, любопытна ли девушка; если нет, то оставляем её в покое. И это только для горничных, которые живут здесь. Не для кухонного персонала. Терезия только что пришла. — Терезия краснеет и опускает глаза.
— А они? — Алина кивает в сторону Лизель и Мари, которые нервно краснеют.
— Милые, славные вещицы. Слышала, Виктор сказал, что они остаются. Ещё не «обкатаны», — говорит Грета, многозначительно облизывая губы. Девушки смущённо улыбаются, краснея.
— Клянусь Богом, Гретхен! Это не лошади! — возражает Хана, закатывая глаза.
— Если седло для верховой езды подойдёт... — насмешливо отвечает Гретхен.
Мари издаёт ржание, к ней присоединяется Лизель. Все громко смеются. Когда смех стихает, Алина шутит:
— Сексуальные кобылки, однако.
Лизель и Мари счастливо улыбаются Алине.
Сцена 51-5 — Его и наша
Внезапно лицо Алины становится обеспокоенным:
— Но если Frau Майер соблазнит тебя, это не «приглашение». Она же экономка, как ты можешь ей отказать? — возражает она, хмурясь.
— Нет! — протестует Терезия. — Это всё наша игра. Frau Майер ничего у нас не спрашивает, она просто смотрит в другую сторону.
— Нам всем нравится Эрика, и мы её жалеем. Иногда мы заходим в её спальню, когда слышим, как она доставляет себе удовольствие, потому что нам этого хочется, — объясняет Хана.
— Ей грустно и одиноко. Ей нужен муж. Мы делаем всё, что в наших силах, — нежно говорит Грета.
Алина смущённо опускает взгляд и поворачивается к ним спиной:
— Я всегда тороплюсь осудить всех: Виктора, Эрику, вас… — Она полуобернулась. — Прости.
— Ты — стремительный поток, ты станешь спокойной рекой, — восклицает Хана.
Алина полуобернулась, чтобы посмотреть на них.
— А Виктор? Виктор ничего об этом не знает?
— Конечно, нет, — говорит Хана, лукаво улыбаясь. — Он думает, что это очищение нужно только для того, чтобы ты расслабилась.
Эми смягчается и обхватывает лицо Алины руками.
— И тебе нужно успокоиться, Алина. Ты слишком много говоришь. Слишком много просишь. Не волнуйся. Мы всё понимаем. Ты не невинна. Ты тоже его хочешь. Расслабься.
— Мы тебе завидуем, — признаётся Хана. — У нас никогда не было мужчины. Только друг друг, до свадьбы.
Голос Алины становится ровным, когда она отвечает, тихо, но уверенно.
— Тогда это не случайность. Судьба. Я тоже твоя.
Три женщины на мгновение прижимаются лбами друг к другу, безмолвные, как сёстры, заговорщицы, любовницы, в то время как остальные наблюдают за этим трогательным моментом. Затем чары рассеиваются; служанки собирают поднос с косметикой.
— Она была нашей, прежде чем стала его, — шепчет Хана, и остальные, смеясь, кивают.
Сцена 51-6 — Выход и Вход
Алина тихо, полуулыбаясь:
— Кстати, о мужьях... этот сержант Шлоссер. Виктор утащил его в чайную вместе с Эрикой. Как думаешь...?
Эми, глаза загораются:
— О, мы всё слышали. Нам стало любопытно, когда Виктор позвал Эрику, и мы пошли за ней.
Алина в притворном шоке ахает, хватается за щёки и открывает рот:
— Вы подслушивали в коридоре? Виктор был прав! Мы окружены шпионами!
Они все хихикают.
— А я подслушивала возле чайной, — тепло говорит Терезия.
— Ты тоже! Сплетница! — упрекает Алина, а затем добавляет: — Расскажи мне!
— Сержант и Эрика хорошо ладят. Я не слышала, чтобы Эрика так смеялась за всё время, что я здесь, — говорит Терезия.
— Она этого заслуживает. Хороший человек. Детям нужен отец, Алина, — добавляет Грета.
— Да. Она этого заслуживает. Она добрая женщина, — тихо соглашается Алина.
Пауза. Алина оглядывает комнату, затем смотрит на кровать.
— Это?..
— Это были покои жены генерала, который жил здесь раньше, — отвечает Терезия.
— Der Kommandant придёт, чтобы отвести тебя в свои покои. А теперь нам пора идти, — говорит Эми.
Вокруг Алины раздаётся смех и болтовня: поддразнивания, хвастовство, полушутливые-полусерьёзные пожелания.
— Удачи, девочка, — бормочет Терезия, по-матерински поглаживая Алину по плечу.
Эми и Хана целуют её в щёки. Даже Лизель и Мари, смущённые и с широко раскрытыми глазами, берут её за руку и целуют в знак молчаливой поддержки. Затем Грета внезапно оборачивается, подходит и целует её в губы.
— До того, как мы снова потанцуем, — говорит она.
Алина, удивлённая, улыбается.
На мгновение шум стихает. Круг девушек расступается, их взгляды задерживаются, словно им не хочется её отпускать. Она была их подопечной, их сестрой, их тайной. Теперь они отдают её.
Стук в дальнюю дверь нарушает тишину. Лизель шепчет:
— Он ждёт!
Горничные собираются и одна за другой направляются к внутренней двери, улыбаясь и оглядываясь через плечо. Мари, самая младшая и последняя, останавливается, чтобы повернуть ручку и приглушить свет.
У Алины перехватывает дыхание.
— Подожди! — резко говорит она. — Нет. Оставь свет включённым.
Мари колеблется.
— Включённым? Warum, meine Dame?
Алина касается украшенного драгоценными камнями колье на шее, поднимая подбородок.
— Потому что он сказал, что только в дешёвых борделях темно, чтобы посетители не видели, что женщины старые и уродливые. И ты, Мари, сказала, что с этой краской и шёлком я выгляжу дорого. Тогда позволь ему увидеть это. Я хочу, чтобы он ясно видел меня и знал, что я дорога!
Служанки обмениваются взглядами: наполовину шокированы, наполовину в восторге, и подчиняются. Когда они уходят, оставляя её в сиянии света, Алина одним плавным движением встаёт, наконец оставшись одна. Она в последний раз смотрит на себя в зеркало. Её украшения сверкают, косы блестят, корсет облегает её высокую и гордую фигуру. На мгновение она выглядит в точности как куртизанка, которой себя объявила. Она разворачивается и ступает по ковру в своих босоножках на каблуках, покачивая бёдрами при каждом шаге. Её руки дрожат. Маска спадает. Она нервно хихикает, а затем её взгляд мечется, словно она ищет, где спрятаться или куда убежать. Её грудь вздымается от частого дыхания. В зеркале отражается женщина, одетая, чтобы соблазнять, но её поза напряжена, словно она готова сбежать. Она внезапно отворачивается от двери и, чтобы не упасть, хватает дрожащей рукой одну из стоек кровати. Невеста и куртизанка, дерзкая и вдруг оробевшая.
Дверь открывается.
